Keine exakte Übersetzung gefunden für حجز إضافي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حجز إضافي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les frais sont raisonnables, mais il y a souvent des suppléments
    حجز كامل بالإضافة إلى بعض الميزات الأخرى
  • J'ai quelqu'un en garde à vue qui n'a pas besoin d'un examen approfondi.
    فلديّ، شخص بالحجز . الّذي لايحتاج لحراسةٍ إضافيّة الآن
  • Le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants a souligné les allégations relatives à des abus commis contre les migrantes par des bureaux de recrutement privés, notamment la confiscation de documents d'identité, l'imposition de conditions de travail difficiles et de mesures de confinement ainsi que ce qui revenait à du travail forcé (E/CN.4/2006/73).
    وسلط المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين الضوء على ادعاءات عن الإساءات التي ترتكبها وكالات التوظيف الخاصة بحق المهاجرات بما في ذلك مصادرة مستندات الهوية وفرض شروط عمل مجحفة والحجز إضافة إلى معاملتهن معاملة تصل إلى حالات التشغيل القسري (E/CN.4/2006/73).
  • Globalement, ce régime de sanctions, qui vient s'ajouter à la conservation par Israël des recettes fiscales palestiniennes en violation du Protocole de Paris, a provoqué une grave crise financière pour l'Autorité palestinienne et a entravé son bon fonctionnement, entraînant une dégradation et une régression des institutions et des services publics palestiniens, notamment des secteurs de la santé et de l'éducation.
    وبشكل عام، إن نظام العقوبات هذا، إضافة إلى حجز إسرائيل الإيرادات الضريبية الفلسطينية، انتهاكا منها لبروتوكول باريس، يتسبب للسلطة الفلسطينية بأزمة مالية خانقة، تشل قدرتها على العمل بفعالية، وبتردي وضع المؤسسات الفلسطينية والخدمات العامة وبتراجعها، وخصوصا في قطاعي الصحة والتعليم.
  • Il importe de noter que la loi précitée prévoit des sanctions contre toute personne qui contreviendrait aux règles relatives à l'achat, l'importation, la détention, le port ou la commercialisation d'armes, qui peuvent aller jusqu'à 10 ans de prison et le paiement d'une amende pouvant atteindre 3 000 dinars tunisiens, en plus de la saisie des armes.
    الجدير بالذكر، أن القانون المشار إليه سابقا سلط عقوبات على كل مخالف لأحكام القواعد المتعلقة بعمليات الشراء أو التوريد أو المسك أو الحمل أو الاتجار تصل إلى حد عشر سنوات سجنا وخطية مالية تصل إلى حد ثلاثة آلاف دينارا، إضافة إلى حجز الأسلحة والتصريح باستصفائها.